أخطاء “لغوية” وعبارات محرجة على موقع أمازون السويدي في يوم افتتاحه
الدنمارك بالعربي -أخبار السويد: أطلق اليوم الموقع الرسمي لشركة أمازون في السويد، وما أن بدأ رواد الموقع بالتوافد عليه حتى ضجت وسائل التواصل الاجتماعي بانتقادات لاذعة للترجمة الحرفية المحرجة المستخدمة في الموقع.
وقال أليكس أوتيس، نائب رئيس قسم التوسع الأوروبي في أمازون في بيان صحفي، “يسعدنا أن نفتتح موقع Amazon.se ونقدم للمستهلكين السويديين مجموعة مختارة من أكثر من 150 مليون منتج، عشرات الآلاف منها من الشركات السويدية المحلية.
ولا ريب في أن المنتجات المقدمة للشعب السويدي عبر موقع أمازون غير تقليدية، خاصة مع الترجمة الحرفية المحرجة وغير اللائقة التي عرضها الموقع؛ كأن تترجم كلمة زهرة إلى اغتصاب، وكلمة ديك إلى عضو ذكري، وغيرها الكثير.
فمن الواضح أن المحتوى لم يراجع من قبل أي شخص يتحدث السويدية كلغته الأم قبل عرضه للجمهور.