توجد في أنحاء الولايات المتحدة مئات المدن بأسماء مدن ودول عربية
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
من مكة والمدينة مرورا بفلسطين والقاهرة وصولا إلى قرطاج وطنجة، هذه بعض المدن التي يزورها المتجوّل في أنحاء الولايات المتحدة، حيث مئات المدن والقرى والبلدات والمقاطعات الأميركية التي استوحت أسماءها من المنطقة العربية، نحو 315 منها.
فهناك 30 مدينة أميركية باسم “لبنان” و21 مدينة باسم “الإسكندرية”، و20 مدينة باسم “الخليل” Hebron، و18 مدينة باسم “مدينة”، و16 مدينة باسم “الأردن”، و15 مدينة باسم “القاهرة”، و15 مدينة باسم “مصر” Egypt، و15 مدينة باسم “قرطاج”، و14 مدينة باسم “بيت لحم”، و12 مدينة باسم “فلسطين”، و12 مدينة باسم “ممفيس” (منف)، و11 مدينة باسم “أريحا”، وتسع مدن باسم “كنعان”، وثماني مدن باسم “فيلادلفيا” (الاسم القديم لمدينة عمّان الأردنية).
كذلك، تحمل ثماني مدن اسم العاصمة العراقية بغداد، وسبع مدن اسم “دمشق”، وسبع مدن اسم “النيل”. وهناك ست مدن باسم “القدس” Jerusalem، وخمس مدن باسم “نينوى”، وأربع مدن باسم “كازابلانكا”، وأربع مدن باسم “الناصرة”، وأربع مدن باسم “وهران” Oran، وثلاث مدن باسم “مكة”، وثلاث مدن باسم “سيناء”، وثلاثة بلدات باسم “طنجة”، وثلاث مدن باسم “طرابلس”، وبلدتان باسم “المغرب”، ومدينتان باسم “بابل”، ومدينتان باسم “الأقصر”، ومدينتان باسم “عرب”، ومدينتان باسم “عربي”، ومكانان باسم “الجزائر”، وبلدتان باسم “عمر”، وبلدتان باسم “محمد” Mahomet، وبلدتان باسم “حلب”، وبلدتان باسم “عدن”، ومدينتان باسم “سورية”، وبلدتان باسم “الشام” Levant، وبلدتان باسم “صور” Tyre، وبلدتان باسم “الجليل” Galilee، ومدينتان باسم “علاء الدين”، وقرية باسم “غزة”، وبلدة باسم “آشورية”، وبلدة باسم “فينيقيا”، وبلدة باسم “ما بين النهرين” Mesopotamia ومدينة باسم مؤاب، وبلدة باسم “خالدة”، ومدينة باسم “سلطان”، ومدينة باسم “سلطانة”، وبلدة قديمة باسم “تونس”، ومدينة باسم “سودان”، ومدينة باسم “القادر” نسبة إلى عبد القادر الجزائري، ومدينة باسم “البتراء”، ومدينة باسم “صيدا” Sidon.
بلدة أميركية باسم “قرآن”
في حديث مع “راديو سوا” عبر الإيميل، يقول القسيس مايكل ريتشارد، الذي يدير كنسية كوران المعمدانية Koran Baptist Church في لويزيانا إن الكنيسة سميت على اسم بلدة كوران، التي كانت بلدة مزدهرة لكن البلدات الأخرى المجاورة كانت أكبر من حيث عدد السكان فتم ابتلاع هذه البلدة في إدارتها ففقدت البلدة استقلالها.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
ويضيف القسيس ريتشارد “من خلال البحث المحدود الذي أجريته وأجراه آخرون، يبدو أن اسم البلدة لم يكن اسما عربيا عن قصد. بل كانت هناك امرأة ضمن العائلة المؤسسة للبلدة تدعى “كورا آن” K(C)ora Anne، في بداية القرن الـ19، سميت البلدة نسبة إليها، وبعد عدة أجيال تحور الاسم تدريجيا إلى كوران”.
بلدة “الله”
نشأت مدينة “الله” كمحطة وقوف لخط السكة الحديد الموصل إلى مدينة فينيكس بولاية أريزونا، وبسبب خصوبة المنطقة شبهها البعض بواحة وسط الصحراء، وسميت بـ”جنة الله” The Garden of Allah، ثم اختصر الاسم إلى “الله”. وقد كان لمدينة “الله” مكتب بريدي ما بين عامي 1917 و1919. (المصدر: موقع البلدات المهجورة).
خريطة تفاعلية للمدن الأميركية بأسماء عربية
تجدون في الخريطة التفاعلية أدناه أماكن تواجد هذه المدن الأميركية العربية الاسم:
من أين جاءت هذه الأسماء؟
في حديث مع “راديو سوا” عبر الإيميل يقول جوناثان كوريل، وهو صحافي أميركي ومؤلف كتاب “أميركا: أسفار في جذور أميركا العربية والإسلامية” إن معظم هذه المدن أنشئت خلال القرن الـ19 حينما كان الأميركيون ينظرون إلى الشرق الأوسط كمصدر للإلهام.
وعلاوة على أسماء الأماكن في أميركا، يشرح كوريل في كتابه الطرق الأخرى التي أثرت بها الثقافة العربية على الثقافة الأميركية لا سيما من ناحية اللغة والعلم والمعرفة.
أحياء عربية في ولايات أميركية
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
هناك منطقة في كاليفورنيا يطلق عليها “العربية الصغيرة” أو “غزة الصغيرة” أو الضفة الغربية لأناهايم بسبب كثرة السكان من أصول عربية فيها.
Little Arabia a.k.a Little Arabia or West Bank of Anaheim (Anaheim, California)
كذلك، هناك حي في مدينة شيكاغو يدعى “العربية الصغيرة”
Little Arabia, Albany Park, Chicago, Illinois
وحيان في نيوجيرزي يدعيان “رام الله الصغيرة”
Little Ramallah, South Paterson, Paterson, New Jersey
Little Ramallah, Clifton, New Jersey
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});